1.6.10

SE O FILME TIVESSE OUTRO NOME TERIA O MESMO CHEIRO?

Parece que na minha família as pessoas tem um certo problema para decorar nomes de filmes. Muitas vezes eu tenho que bancar o interprete, traduzir o que estão dizendo. Apesar de lhes contar o nome verdadeiro de um filme eles insistem em usar outros nomes:

Minha mãe:
Aquele filme das portas
O filme do Sam
O filme do peixinho
O filme das uvas

Minha irmã
Aquele filme da Cher
Aquele filme da mulher gorda
Aquele filme do Vin Diesel
Aquele filme do Dobby

Minha prima
Aquele filme dos velhinhos
Aquele filme do super homem
Aquele filme da prisão

Quer tentar traduzir isso? fique a vontade.
Respostas na janela de comentários.

4 comentários:

ALESSANDRO SKYWALKER disse...

MONSTROS S.A.
GHOST
PROCURANDO NEMO
CAMINHANDO NAS NUVENS

MARCAS DO DESTINO
APRENDIZ DE SONHADOR
OPERAÇÃO BABÁ
O SENHOR DOS ANÉIS AS DUAS TORRES

COCOON
EM ALGUM LUGAR DO PASSADO
À ESPERA DE UM MILAGRE

FÁCIL NÃO?

Unknown disse...

Nossa, aquele filme do Dobby = Senhor dos Anéis?

AHahhah, comédia einh!

Arthur Beaverhousen disse...

abre uma faculdade meu caro, porque muita gnete precisa desse dom.

Minha mãe: Aquele filme do Gene Wilder sem ser a 'Fábrica de chocolate'... também não é 'A Dama de Vermelho'.

Até hoje não sei que filme é esse que ela toda vez comenta.

Juan Pablo disse...

Minha familia é igual... principalmente meu pai...
Minha mãe ficou SECULOS, depois de ter visto varias vezes o mesmo filme e chorando sempre...
Ela ainda não consegue guardar o nome do filme, que ela chama "aquele filme do cara sexy de cabelos brancos com o cachorro"...

Sabe que filme? (pergunta idiota...)
Hachiko: A Dog's Story (Sempre ao Seu Lado)